О продаже родины ("Гараж")
|
---
|
Два способа ("Друзья")
Я итальянец ("Блеф")
Пока не кончится концерт ("Блеф")
Фрукторианка ("Ноттинг Хилл")
Просто девушка ("Ноттинг Хилл")
Московская романтика ("Бальзаковский возраст или все мужики сво...")
Просил извиниться за неудобства ("Аватар")
Сидят на моих бабках ("Аватар")
Чем заканчивают те, кто видят... ("31 июня")
Вы мне нравитесь ("31 июня")
Любовь как цветок ("Астерикс и Обеликс против Цезаря")
Диета ("Астерикс и Обеликс против Цезаря")
Веселый человек ("31 июня")
Маленький заговор ("31 июня")
У меня эрекция ("Грань")
Книга наблюдений и претензий ("Друзья")
Улетай на родную планету ("Друзья")
Чокнутые ("Бэтмен: Начало")
Это извращение! ("Забытая мелодия для флейты")
Не в первый раз ("Забытая мелодия для флейты")
Слушай, Доцент... ("Джентльмены удачи")
Шакал я паршивый ("Джентльмены удачи")
Хочешь танцевать? ("Афера Томаса Крауна")
Элегантное преступление ("Афера Томаса Крауна")
Нельзя ("Семь жизней")
Хороший ("Семь жизней")
Ты такая толстая! ("Секс в большом городе")
Признаться в любви — очень просто ("Секс в большом городе")
Неприятное путешествие ("Мэри Поппинс, до свидания!")
Травей на хокке ("Мэри Поппинс, до свидания!")
Повод для слез ("Теория большого взрыва")
Физика ("Теория большого взрыва")
Правил нет ("Книжный магазин Блэка")
О друзьях ("Книжный магазин Блэка")
Намереваюсь умереть католиком ("Уайлд")
Две трагедии жизни ("Уайлд")
Имя идиота ("К-19")
Пушкин умер... ("Дальнобойщики")
Фарик Камазович ("Дальнобойщики")
Непокобелимость ("Гардемарины, вперед!")
Мушка ("Гардемарины, вперед!")
В цирке работаю ("Зимний вечер в Гаграх")
Характерами не сошлись ("Зимний вечер в Гаграх")
Челентано ("Зимний вечер в Гаграх")
Подростки ("Васаби")
Чувство юмора ("Васаби")
Будь им! ("Брюс всемогущий")
Господня вина ("Брюс всемогущий")
Станок сломался ("Москва слезам не верит")
Интеллектом не изуродован ("Москва слезам не верит")
Вегас, детка! ("Теория большого взрыва")
Концепция существования высшего разума ("Теория большого взрыва")
Проклятая страна! ("Гардемарины, вперед!")
Фолоу ми, Лидочка ("Дама с попугаем")
Соврал ("Как я встретил вашу маму")
Черный ящик ("Теория большого взрыва")
Пристегни покрепче уши (The IT Crowd)
Пристегни покрепче уши (The IT Crowd)
Интернет (The IT Crowd)
Тишина оглушает ("Анна и король")
Мэм должна... ("Анна и король")
Звук английского горна ("Анна и король")
Кальмар ("Книжный магазин Блэка")
Только одна система ("Книжный магазин Блэка")
Что может отпугнуть женщину ("Теория большого взрыва")
Второе свидание ("Теория большого взрыва")
Причина, чтобы остаться ("Большой")
Только тем и занималась... ("Большой")
Неприятный инцидент ("Поймай меня, если сможешь")
Ни слова не говорил по-французски ("Поймай меня, если сможешь")
Шо кобенишься? ("Ликвидация")
Сдала кровь ("Ликвидация")
Вы с ума сошли ("Титаник")
Большая лодка ("Титаник")
Доброе имя ("Тупой и еще тупее")
Скалистые горы ("Тупой и еще тупее")
Если я негодный учитель... ("Неоконченная пьеса для механического пианино")
Дворяне ("Неоконченная пьеса для механического пианино")
Люди как дикобразы ("Влюблён по собственному желанию")
Я тоже человек! ("Большая перемена")
Три жизни ("Большая перемена")
Где все началось... (LOST)
Вера в изоленту ("LOST")
Почему вы опять целуетесь? ("Гардемарины, вперед!")
О бане ("Гардемарины, вперед!")
Статистика ("Неспящие в Сиэтле")
Отозвались две тысячи женщин ("Неспящие в Сиэтле")
Бермудский треугольник ("Неспящие в Сиэтле")
Рыбку задавишь! ("Невероятные приключения итальянцев в России")
Мама учила... ("Невероятные приключения итальянцев в России")
Что это был за мужчина! ("Здравствуйте, я ваша тетя!")
Предупреждаю! ("Здравствуйте, я ваша тетя!")
Запасной ключ ("Теория большого взрыва")
Любовь — это не спринт ("Теория большого взрыва")
Девать некуда! ("Жмурки")
Валить надо ("Жмурки")
Сотня нацистских скальпов ("Бесславные ублюдки")
Уважь его ("Бесславные ублюдки")
Мы должны чем-то питаться ("Теория большого взрыва")
Дело в количестве ("Теория большого взрыва")
Всё, что ты сделаешь с кошкой... ("Альф")
Братья близнецы ("Как я встретил вашу маму")
Кто любит отношения на расстоянии ("Как я встретил вашу маму")
Шакалы ("Альф")
Любительское радио ("Альф")
Во морда ("Окно в Париж")
Свой район ("Окно в Париж")
Директор тюрьмы ("Летучая мышь")
Пошла вон! ("Летучая мышь")
Вечный дежурный ("В бой идут одни "старики")
Макарыч, принимай аппарат! ("В бой идут одни "старики")
Синематограф ("Человек с бульвара Капуцинов")
Внимание всем специалистам ("Мисс Конгениальность")
Где броневик? ("Мисс Конгениальность")
Гуляй, Вася! ("В бой идут одни "старики")
Влюбленное созданье ("В бой идут одни "старики")
Я Гоцман ("Ликвидация")
Всем дышать носом ("Ликвидация")
Во сне подглядывают ("Безымянная звезда")
Нормальный, гражданский язык ("Джентльмены удачи")
Ужин ("Джентльмены удачи")
Зов серебряных труб ("Властелин колец: Братство кольца")
Прыгни в колодец ("Властелин колец: Братство кольца")
"До" и "фа" ("В бой идут одни "старики")
Падаю ("В бой идут одни "старики")
Не виноват! ("Альф")
Не вини себя ("Альф")
Малахольные ("В бой идут одни "старики")
Будем жить...
Бубен ("В бой идут одни "старики")
Как по-вашему "вишня"? ("В бой идут одни "старики")
Есть только одна система ("Книжный магазин Блэка")
Девушка, которой нравишься ты ("Книжный магазин Блэка")
Меня это не касается… ("Теория большого взрыва")
Самое необходимое ("Теория большого взрыва")
Пьяный проспится... ("Гардемарины, вперед!")
Крокодилица ("Гардемарины, вперед!")
Алло, техподдержка (IT crowd)
Обозвал меня ябедой ("Альф")
Мысли разлетелись ("Альф")
Ангелочек ("Теория большого взрыва")
К чему ты клонишь, Радж? ("Теория большого взрыва")
Всё в её жизни на один день ("50 первых поцелуев")
У нас был секс? ("50 первых поцелуев")
Зарежу себя ножиком! ("Ликвидация")
Вы красавица, каких не видно ("Ликвидация")
Удочка длиннее ("Идеальный шторм")
Хлам – изящное название ("Друзья")
У тебя там зубы? ("Друзья")
Я старый, добрый человек... ("Семнадцать мгновений весны")
Погода в Швейцарии ("Семнадцать мгновений весны")
Вот если бы он был почти девочкой... ("Осенние соблазны")
Когда ты протрезвеешь... ("Осенние соблазны")
Вандал ("Альф")
Мисс Болгария ("Альф")
Три пути ("Военный ныряльщик")
Взыскать посмертно ("Чародеи")
Жизнь холостяцкая ("Чародеи")
Кончен бал ("Асса")
Исключительно гнусно ("Асса")
Буду у холодильника ("Альф")
Хобби ("Альф")
Плохие любовники ("Секс в большом городе")
Мужчина с такой внешностью... ("Секс в большом городе")
А как же любовь? ("Адвокат Дьявола")
Зови меня папой ("Адвокат Дьявола")
Алло, это "Аргументы и факты"? ("Ширли-мырли")
Естественное ("Ширли-мырли")
Нервная обстановка ("Не может быть!")
Быстро не женись ("Не может быть!")
Потому что! ("О чем говорят мужчины")
Ты козел и урод ("О чем говорят мужчины")
Не ори! ("Каменская")
Муж - начальник поезда ("Каменская")
Лобстеры-скорпионы ("Альф")
Что у Вилли в кармане ("Альф")
Почему человечество не вымерло ("Доктор Хаус")
Феерично ("Не может быть!")
Жениться перестану! ("Не может быть!")
Сломанный стул ("Невезучие")
Любовь к вскрытию ("Грань")
Измена детям ("О чем говорят мужчины")
Еду "откуда" ("О чем говорят мужчины")
Любимый пациент ("Интерны")
Что ты там вытворял? ("Альф")
Восстановление озонового слоя Земли ("Альф")
Вопрос «Зачем?» ("О чем говорят мужчины")
Для чего телефон женщине ("О чем говорят мужчины")
Ну ты мудак ("О чем говорят мужчины")
Всем бабам в её лице отмстил! ("О чем говорят мужчины")
Пюре из камушков ("Альф")
Место, где можно спрятаться ("Альф")
Нажрался уже... (Не может быть!)
Привыкает (Не может быть!)
Мне нельзя в Бельдяжки ("О чем говорят мужчины")
Самый интересный момент ("О чем говорят мужчины")
Зеленые тапочки ("О чем говорят мужчины")
Внутренняя интеллигентность ("О чем говорят мужчины")
Отсутствие возможности ("О чем говорят мужчины")
Вкусный волос ("Альф")
Садовый шланг ("Альф")
Как движется твоя челюсть ("Теория большого взрыва")
Я готов убить какого-нибудь бродягу ("Теория большого взрыва")
Ты можешь быть одним из них! ("Друзья")
Положила глаз ("Друзья")
О'кей ("Леон")
Жизнь дрянь... ("Леон")
Романтика ("Не может быть!")
Три дня знакомы ("Не может быть!")
Только семь утра ("Альф")
Хозяин в доме! ("Альф")
Винтовка – это первое оружие ("Леон")
Он мой любовник ("Леон")
Хочут они ("Не может быть!")
Узко мне, узко! ("Не может быть!")
Ревность ("Универ")
Функция ("Универ")
Это неинтересно ("Теория большого взрыва")
Техника плавания ("Теория большого взрыва")
Попить чаю? ("Не может быть!")
Мне, как жениху... ("Не может быть!")
Да всем накласть ("Все ненавидят Криса")
Веселый подарок ("Теория большого взрыва")
Эффект Допплера ("Теория большого взрыва")
Что ты больше хочешь? ("Подкидыш")
Собака платье порвала? ("Подкидыш")
Где и с кем напьешся ("Подари мне лунный свет")
Очень печальная дама ("Про Красную Шапочку")
Он вселяет надежду! ("Про Красную Шапочку")
Живым бы не ушел! ("О бедном гусаре замолвите слово")
Я-то им посторонняя? ("О бедном гусаре замолвите слово")
Самое дорогое шампанское ("Знакомство с родителями")
Как прошел вечер? ("Знакомство с родителями")
Зачем вам жениться? ("Зигзаг удачи")
Отсутствие денег ("Зигзаг удачи")
Губит людей вода! ("Не может быть!")
Господа, господа! ("Не может быть!")
Отношения пошли в 4 класс ("Как я встретил вашу маму")
Смена профессиональной парадигмы ("Как я встретил вашу маму")
Только быстро! ("Не может быть!")
А чего женился? ("Не может быть!")
Вы рыцарь! ("Зигзаг удачи")
Вы – сплетник! ("Зигзаг удачи")
Славься, русский царь! ("О бедном гусаре замолвите слово")
Не подобно эпохе ("О бедном гусаре замолвите слово")
Бензин кончился ("Шестое чувство")
Когда хозяева вещи покидают мир ("Шестое чувство")
Первое что сделал ("Гудзонский ястреб")
6 минут ("Гудзонский ястреб")
Может ли Шелдон чувствовать скорбь? ("Теория большого взрыва")
Ты не болен! ("Теория большого взрыва")
Совет ("Друзья")
Черепаха ("Друзья")
Вы солнечный луч ("Доктор Хаус")
Её губы говорят "нет"... ("Доктор Хаус")
Да поможет Бог тому... ("Перл-Харбор")
Другой офицер... ("Перл-Харбор")
Твой костюм ("Привычка жениться")
Полумасками, полусказками... ("О бедном гусаре замолвите слово")
Стрихнина нет? ("О бедном гусаре замолвите слово")
Разорение ("Красотка")
Неприличная сумма ("Красотка")
Почему нельзя съесть стадо? ("Про Красную Шапочку")
Мне нет дела ("Про Красную Шапочку")
Даже ваши бабушки... ("Перл-Харбор")
Задание ("Перл-Харбор")
На абордаж! ("Приключения желтого чемоданчика")
Конечно, что ж... ("Неподдающиеся")
Сделай тёте ручкой! ("Неподдающиеся")
Я своего добьюсь ("Укротительница тигров")
С ЭВМ тягаться не могу ("Самая обаятельная и привлекательная")
Похожа на Виноградову ("Самая обаятельная и привлекательная")
Дороже хорошего человека ("Укротительница тигров")
Трое детей ("Укротительница тигров")
Я музыкант... ("Самая обаятельная и привлекательная")
Неунывающие децибелы ("Самая обаятельная и привлекательная")
Мячик нашёл ("Утомленные солнцем")
Кормили плохо? ("Утомленные солнцем")
Чего так долго? ("Теория большого взрыва")
Камень, ножницы бумага, ящерица, Спок ("Теория большого взрыва")
Ползая под чужими окнами ("Альф")
Что ты мне принёс? ("Альф")
Всё могу объяснить! ("Папины дочки")
Фиби о корове ("Друзья")
Рассказываю людям чужие секреты! ("Друзья")
Спор о мамах ("Теория большого взрыва")
Неплохой секс ("Теория большого взрыва")
Когда счастье идёт нам в руки... ("Секс в большом городе")
Мы воем... ("Секс в большом городе")
Ты не настолько пьяна... ("Римские каникулы")
Вы знаете, есть люди... ("Римские каникулы")
Карлсон всё видел, всё знает ("Усатый нянь")
Гений – не гений... ("Усатый нянь")
Замечательный характер ("Укротительница тигров")
Брак – это тайный заговор ("Укротительница тигров")
Торт принес ("Сирота Казанская")
Елку посадил... ("Сирота Казанская")
Судьбоносный консенсус ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
С Урала? ("Самая обаятельная и привлекательная")
Молодец, Клюева ("Самая обаятельная и привлекательная")
Волшебная палочка не готова ("Чародеи")
Аполлон Митрофанович... ("Чародеи")
Твоё эго выписывает такие чеки... ("Как я встретил вашу маму")
Я полностью потерял интерес ("Как я встретил вашу маму")
Вы не отцы ("Сирота Казанская")
Космонавты ("Сирота Казанская")
Я верил в вас как в Бога... ("Овод")
Ну и спи с ним ("Кабаре")
Ауфвидерзейн! ("Кабаре")
Это два разных пространства ("Игры разума")
Ньютон-то был прав! ("Игры разума")
Вас уже выписали? ("Иван Васильевич меняет профессию")
Бориску на царство? ("Иван Васильевич меняет профессию")
Скидываю полтинник на все... ("Самая обаятельная и привлекательная")
Как ты рассматриваешь промежуточный вал? ("Самая обаятельная и привлекательная")
День овсянки ("Теория большого взрыва")
Шелдон и футбол ("Теория большого взрыва")
Все церкви забронированы ("Альф")
С каких это пор ты спишь стоя? ("Альф")
Только чувства! ("Самая обаятельная и привлекательная")
Проходите, девушки... ("Самая обаятельная и привлекательная")
Доктор сказал ходить... ("Ликвидация")
Интуиция ("Ликвидация")
Лимит доверия (LOST)
Кабаны, бананы… (LOST)
Слабительное на верёвочке ("Альф")
Правосудие беспристрастно! ("Альф")
Сокол Орлов! ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
Рыночная экономика ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
Ананасы ("Самая обаятельная и привлекательная")
Безобидное хобби ("Самая обаятельная и привлекательная")
Флейта пикколо ("Самая обаятельная и привлекательная")
Слова Мичурина ("Самая обаятельная и привлекательная")
Я не кот Базилио ("Все ненавидят Криса")
Игра на "слабо" ("Все ненавидят Криса")
Не люблю привязываться к вещам ("Побег из тюрьмы")
Хоть покувыркаемся ("Побег из тюрьмы")
Идеальная маскировка ("Теория большого взрыва")
Гораздо больше мух слетится на мед ("Теория большого взрыва")
Не рядовая ("31 июня")
Венценосный король Чарли ("31 июня")
О канадцах ("Как я встретил вашу маму")с
Неправильные решения ("Как я встретил вашу маму")
Не принимаю никаких условий ("Безумно влюблённый")
Надо к небу поднять глаза ("Свадьба в Малиновке")
Я у тебя голову отвинчу ("Свадьба в Малиновке")
Она ищет свое место ("Сабрина")
Когда он очнется... ("Сабрина")
Думала, вы дрессировщики ("Самая обаятельная и привлекательная")
Играйте в пинг-понг ("Самая обаятельная и привлекательная")
Музыка хорошая ("Забытая мелодия для флейты")
Наш городничий ("Забытая мелодия для флейты")
Джо исполнилось 30 лет ("Друзья")
Мой муж, любимый ("День выборов")
У Нонны все нормально! ("День выборов")
Маленькая самодовольная вонючка ("День выборов")
Железная логика! ("День выборов")
Что бы ты хотела на День рождения? ("Друзья")
Город Йоки ("За спичками")
Расточительство ("За спичками")
Буду разговаривать с пастухом ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди
Ваш русский пословиц ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
Мужчины – как места на парковке ("Жена астронавта")
Каждый человек умирает ("Храброе сердце")
Кто пишет историю ("Храброе сердце")
Карден! ("Самая обаятельная и привлекательная")
Женщина должна опаздывать ("Самая обаятельная и привлекательная")
Чего я хочу больше? ("Десятое королевство")
Мир на Земле ("Альф")
Тупые правила ("Альф")
Списки ("Друзья")
Я же на работе! ("Друзья")
Мой сэндвич ("Друзья")
Подогревает задницу! ("Грань")
Лучше коровы ("Грань")
Если займетесь сексом еще раз... ("Как я встретил вашу маму")
Флакон великолепия ("Как я встретил вашу маму")
Гнусности нельзя делать ради блага Отечества ("Статский советник")
Вечная беда России ("Статский советник")
Давно ли гавкает ("Старик Хоттабыч")
Если бы Земля была шаром... ("Старик Хоттабыч")
Все печете и печете ("Самая обаятельная и привлекательная")
Двухметровый крокодил ("Самая обаятельная и привлекательная")
Страх ("Банды Нью-Йорка")
Мертвецки пьян ("Банды Нью-Йорка")
Татуировка ("Теория большого взрыва")
Надо потерять 60 баллов IQ ("Теория большого взрыва")
Разочарование ("Доктор Хаус")
Отложенная проблема ("Доктор Хаус")
Возможно, он интраверт ("Самая обаятельная и привлекательная")
Джинсы ("Самая обаятельная и привлекательная")
О глупости ("Мой нежно любимый детектив")
Где сидел-то? ("Место встречи изменить нельзя")
Горбатый ("Место встречи изменить нельзя")
Ну вот: не знаете... ("31 июня")
За Пицунду и на кукан ("72 метра")
Ты случайно не хохол? ("72 метра")
Защитить своих женщин ("Шакал")
Ваше имя? ("Шакал")
Зачем распустили ("Ледниковый период-1")
Когда завтра стало вдруг казаться хуже, чем вчера... ("Ледниковый период-1")
Плохой район ("Крестный отец")
Есть люди, которые дорого заплатят... ("Крестный отец")
Дело в пройденном расстоянии ("Индиана Джонс и Искатели потерянного ковчега")
Жизнь начинается ("О бедном гусаре замолвите слово")
Мои сапоги против твоей табакерки ("О бедном гусаре замолвите слово")
Юмораметр ("Теория большого взрыва")
Я млекопитающее ("Теория большого взрыва")
Купи костюм! ("Как я встретил вашу маму")
Отговаривать от секса? ("Как я встретил вашу маму")
Я дизайнер! ("Друзья")
Моя жизнь ("Друзья")
Классный мох ("Десятое королевство")
У тебя есть хвост? ("Десятое королевство")
Что это за жизнь такая? ("На златом крыльце сидели")
Чёрный ребёнок, господа! ("Цирк")
Следующий номер программы ("Цирк")
Попугай ("О бедном гусаре замолвите слово")
Ну что, очистился? ("О бедном гусаре замолвите слово")
Хорошие вы мужики! ("Старый Новый год")
Три дня ("Старый Новый год")
Это же мозг, а не матка ("Доктор Хаус")
Спите прямо на полу? ("Доктор Хаус")
Обожаю обязательства ("Как я встретил вашу маму")
Крысокан ("Как я встретил вашу маму")
Бесполезные изобретения ("The IT Crowd")
Алло, отдел ИТ ("The IT Crowd")
Наши дети будут... ("Теория большого взрыва")
Крепишь электроды к крысе ("Теория большого взрыва")
Искупали в фонтане посла... ("Гардемарины, вперед!")
Все для отчизны ("Гардемарины, вперед!")
Событиев у людей... ("Старый Новый год")
Совграждане ("Старый Новый год")
Спортсмены-разрядники ("Звезда")
Если мы пойдем туда... ("Самолет летит в Россию")
Ты иностранные языки знаешь? ("Самолет летит в Россию")
Нерон в лаптях ("О бедном гусаре замолвите слово")
Надпись оформить ("О бедном гусаре замолвите слово")
Обезьяна – наш общий предок ("Человек с бульвара Капуцинов")
Если ребенок плохо учится ("Старый Новый год")
Питание всё лучше... ("Старый Новый год")
Есть такая партия! ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
Пусть считают меня коммунистом ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожд
Если женщина что-то просит ("Человек с бульвара Капуцинов")
Инфляция ("Человек с бульвара Капуцинов")
Не приду ("Старый Новый год")
Время обнимать ("Старый Новый год")
Ужасный сон ("Соломенная шляпка")
Никого не принимаю ("Соломенная шляпка")
Бифштекс ("Человек с бульвара Капуцинов")
Это была комедия ("Человек с бульвара Капуцинов")
Был человеком ("Старый Новый год")
Адамыч ("Старый Новый год")
Я ничего не знал про секс ("Все ненавидят Криса")
Только женщина может ("Все ненавидят Криса")
Здесь увольняют людей ("Как я встретил вашу маму")
Какого цвета у нее глаза? ("Как я встретил вашу маму")
При всём уважении ("Теория большого взрыва")
Оранжевая наклейка ("Теория большого взрыва")
Пальцы сломаны? ("Пятый элемент")
Чудовище ("Пятый элемент")
Это не прежний ты ("Путь Карлито")
Действительно скотина ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона")
Бездоказательно ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона")
Племя ("Планета обезьян")
Заткнитесь! ("Планета обезьян")
Увольнение ("Приключения принца Флоризеля")
Миссия правосудия ("Приключения принца Флоризеля")
Креветки ("Форрест Гамп")
О беге ("Форрест Гамп")
Все ублюдки ("Французский поцелуй")
Оружие французских женщин ("Французский поцелуй")
Робертино есть у вас? ("Я шагаю по Москве")
Ты меня любишь? ("Я шагаю по Москве")
Замухрышка ("Гардемарины, вперед!")
Болото ("Гардемарины, вперед!")
Раба ("Человек с бульвара Капуцинов")
Он плохо видит ("Человек с бульвара Капуцинов")
Мы, женщины... ("Будьте моим мужем")
Цвет ("Будьте моим мужем")
Болезнь под названием совесть ("Близнецы")
Уважение логики ("Близнецы")
Что получают люди ("Доктор Хаус")
Синонимы ("Доктор Хаус")
Разве это не счастье? ("Как я встретил вашу маму")
Танец дождя ("Как я встретил вашу маму")
Голубее не бывает ("Чего хотят женщины")
Вторая серия ("Человек с бульвара Капуцинов")
Не любил ("Человек с бульвара Капуцинов")
Сделай монтаж ("Человек с бульвара Капуцинов")
Настоящий мужчина ("Человек с бульвара Капуцинов")
Сид-повелитель пламени
Понятия "мы" не существует ("Ледниковый период")
Как я тебе завидую ("Мэри Поппинс, до свидания"")
Внимание ("Мэри Поппинс, до свидания")
Докладываю ("Невероятные приключения итальянцев в России")
Да поставь ты ее ("Невероятные приключения итальянцев в России")
Засланный казачок ("Неуловимые мстители")
Вдоль дороги ("Неуловимые мстители")
Пятая заповедь разведчика ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
Не разбавили ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
Дездемона! ("О бедном гусаре замолвите слово")
Мои орлы ("О бедном гусаре замолвите слово")
Он меня едва не убил ("Чего хотят женщины")
Смотрит мне в глаза ("Чего хотят женщины")
Стыдись, Белое Перо ("Человек с бульвара Капуцинов")
Знала! ("Человек с бульвара Капуцинов")
Женщинам не положено ("Цыган")
Пропала премьера! ("Цирк")
Спят медведи и слоны ("Цирк")
Женщины ("И снова Анискин")
Как дружки ("И снова Анискин")
Назвать его в честь тебя ("В движении")
ДДТ качаем, чтоб... ("Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен")
Ты барсука нюхал? ("Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен")
Звёздочки! ("Кто подставил кролика Роджера?")
Тяжело жить женщине ("Кто подставил кролика Роджера?")
Я хороший грабитель ("Как украсть миллион")
Пришлось обручиться ("Как украсть миллион")
Идиоты ходят по улице толпами ("Невезучие")
Одновременно сошли с ума ("Невезучие")
Доктор чего? ("Неспящие в Сиэтле")
Не проспите ("Неспящие в Сиэтле")
Будь проклят тот... ("Невероятные приключения итальянцев в России")
У вас аппендицит ("Невероятные приключения итальянцев в России")
Двадцать иностранных долларов ("Маленькая Вера")
Сама придумала ("Маленькая Вера")
Если это понадобится... ("В августе 44-го")
Из нее же суп можно варить ("В августе 44-го")
Коррупция ("Человек с бульвара Капуцинов")
Я перегрызу ему горло ("Человек с бульвара Капуцинов")
Любовь с заранее обдуманным намерением ("Фанфан-Тюльпан")
Жилось тогда счастливо ("Фанфан-Тюльпан")
Мало ли тут уродов ("Такси-3")
У меня нет прав ("Такси")
Куды крестьянину податься? ("Чапаев")
Зачем же табуретки ломать? ("Чапаев")
Во Вьетнаме ("Форрест Гамп")
Все виды дождя ("Форрест Гамп")
Поезд уже ушёл? ("Человек с бульвара Капуцинов")
Вы что-то сказали? ("Человек с бульвара Капуцинов")
Если женщина не права ("Одиноким предоставляется общежитие")
Дурак ты, боцман ("Одиноким предоставляется общежитие")
Я алкач? ("Осенний марафон")
Just a moment ("Осенний марафон")
Кабан мигрировал! ("Особенности национальной охоты в зимний период")
Где ты живешь? ("Римские каникулы")
Есть люди... ("Римские каникулы")
Меня зовут Чарльз ("Четыре свадьбы и похороны")
33-й – мой муж ("Четыре свадьбы и похороны")
Лошадь занимала очередь ("Человек с бульвара Капуцинов")
Что ты можешь сделать за деньги? ("Человек с бульвара Капуцинов")
Жених ("Человек с бульвара Капуцинов")
Ах ты, скунс вонючий! ("Человек с бульвара Капуцинов")
Моя больничная карта ("Кризис среднего возраста")
Врачи "скорой помощи" ("Кризис среднего возраста")
Только Джон может... ("Крепкий орешек")
Хо, хо, хо! ("Крепкий орешек")
Хорошие законы ("Кудряшка Сью")
Билл ("Кудряшка Сью")
Полумеры ("Королева бензоколонки")
Аноним ("Королева бензоколонки")
Я сотворил огонь! ("Изгой")
Грести буду я ("Изгой")
Я – князь ("Гардемарины, вперед!")
Самого заставлю мышей жрать! ("Гардемарины, вперед!")
Почему ушанка не завязана? ("Аты-баты, шли солдаты...")
Суслик он ("Аты-баты, шли солдаты...")
У меня все счета на счету ("Блеф")
Который час? ("Блеф")
Я – муравей ("Брюс всемогущий")
Я не богохульник ("Брюс всемогущий")
Предлагаю полное и совершенное опровержение ("Рыбка по имени Ванда")
Англичане ("Рыбка по имени Ванда")
Страх заразителен ("К-19")
Вам повезло ("К-19")
Откуда же здесь французы? ("О бедном гусаре замолвите слово")
Кондитер гад ("О бедном гусаре замолвите слово")
Я съедобен ("Чарли и шоколадная фабрика")
Из чего делают кукурузные хлопья? ("Чарли и шоколадная фабрика")
Я президент клуба ("Послезавтра")
За Манчестер Юнайтед! ("Послезавтра")
Ну ты совсем ("Приключения Петрова и Васечкина обыкновенные и невероятные")
За победу! ("Подвиг разведчика")
Элвис Пресли ("Изгой")
Снова взойдет солнце ("Изгой")
Когда роботы лучше выглядят ("Искусственый разум")
Я вас надыбала! ("За двумя зайцами")
Вы падлюка ("За двумя зайцами")
Шерминатор ("Американский пирог")
На что это похоже? ("Американский пирог")
У меня все было в порядке ("Афера Томаса Крауна")
Ты хочешь танцевать? ("Афера Томаса Крауна")
Серго, ты где был? ("Женатый холостяк")
Как он жил ("Последний Самурай")
Болеет что ли? ("Питер FM")
Кто-то должен умереть ("Основной инстинкт")
Убивать – не курить ("Основной инстинкт")
Секрет керамики ("Как я встретил вашу маму")
Теория оливок ("Как я встретил вашу маму")
Хвала ("Теория большого взрыва")
Куплеты ("Трое в лодке, не считая собаки")
Одни руины! ("Покровские ворота")
Символично ("Покровские ворота")
По паспорту ("О бедном гусаре замолвите слово")
Братья мои! ("О бедном гусаре замолвите слово")
Завтрак ("Республика Шкид")
Штаны давай ("Республика Шкид")
Испорчу кому-нибудь жизнь ("Роман с камнем")
Маленькая семейная неприятность ("Роман с камнем")
Я люблю убивать ("Фантомас")
Хотели поиграть ("За бортом")
Неужели я была такой? ("За бортом")
В Лондоне сыро ("Д'Артаньян и три мушкетера")
Что сделал предъявитель сего ("Д'Артаньян и три мушкетера")
Офицерская морда ("Свадьба в Малиновке")
Шашлык из нэвеста ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Женщина - друг человека ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Деточкин очень любил детей ("Берегись автомобиля")
МОЯ дача! ("Берегись автомобиля")
Надо помягше ("Операция "Ы" и другие приключения Шурика")
Весь список ("Операция "Ы" и другие приключения Шурика")
Вперед! ("Чародеи")
Разговор короткий ("Чародеи")
Не все полицейские – дураки ("Такси")
Ограничения скорости ("Такси")
Наполовину мужчина ("Сердца трех")
Наполовину мужчина ("Сердца трех")
Хоть ври быстрее ("Смерть ей к лицу")
Вашу жену забрали ("Смерть ей к лицу")
Милые, хорошие люди ("Сердца трех")
Папа у тебя клоун ("Трое в лодке, не считая собаки")
Форелька ("Трое в лодке, не считая собаки")
Вакцинация ("Покровские ворота")
Потенциальный муж ("Покровские ворота")
Новая диета ("Дьявол носит Prada")
Признайся... ("Дьявол носит Prada")
А что это вы тут делаете? ("Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещен")
Корпуса и газоны ("Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещен")
Марафон в защиту детей ("День радио")
Как вы относитесь к редким животным? ("День радио")
Грустно целых десять минут ("Большая перемена")
Ничто не делается просто так ("Доктор Хаус")
Мужики идиоты! ("Доктор Хаус")
Только солнце ("Трое в лодке, не считая собаки")
Эй ты, чучело! ("Трое в лодке, не считая собаки")
Летите, голуби, летите! ("Д'Артаньян и три мушкетёра")
Один за всех! ("Д'Артаньян и три мушкетёра")
Эйнштейн ("Семнадцать мгновений весны")
Цветочная улица ("Семнадцать мгновений весны")
Получите баланду! ("О бедном гусаре замолвите слово")
Может, повесить тебя? ("О бедном гусаре замолвите слово")
Бросил курить и умер ("Максим Перепелица")
2880 ступеней ("Я, робот")
Потерявшаяся вещь ("Шестое чувство")
Все твои солдаты говорят на латыни? ("Шестое чувство")
Мадам берет меня в плен ("Железная маска")
Кажется, это мой бокал ("С широко закрытыми глазами")
Змеи ("Индиана Джонс и Искатели потерянного ковчега")
Нет времени спорить ("Индиана Джонс и Искатели потерянного ковчега")
Зачем тянуть со смертью ("Убить Билла. Фильм 1")
О вкусах ("Убить Билла. Фильм 1")
Вместо ордена ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
Где шейх? ("На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-бич опять идут дожди")
Водители остаются ("Женатый холостяк")
Стыдился сказать ("Женатый холостяк")
Чувствительная экосистема (IT crowd)
Не гугли вопрос, Мосс! (IT crowd)
Воду в вино на всю зарплату превращать... ("Чародеи")
Алена Игоревна у себя? ("Чародеи")
У вас могут отобрать права ("Такси")
Красивые цветы ("Такси")
Мысли о смерти посещают меня! ("Желтый карлик")
Ценный веник ("Ирония судьбы, или С легким паром!")
Ззаливная рыба ("Ирония судьбы, или С легким паром!")
Кулинар ("Покровские ворота")
Я уезжаю ("Покровские ворота")
Говоришь хорошо, врешь плохо ("Табор уходит в небо")
Мордой не вышел ("Табор уходит в небо")
У меня есть Донк (Данди по прозвищу "Крокодил")
Сделаем. Не в первый раз ("Забытая мелодия для флейты")
Пустыня вокруг Вегаса ("Казино")
Меня от тебя тошнит! ("Полицейская академия")
Прочь! ("Самолет президента")
Не кочевряжьтесь ("О бедном гусаре замолвите слово")
Замечательное время ("О бедном гусаре замолвите слово")
Самое удивительное ("Лангольеры")
Черничный торт ("Все ненавидят Криса")
Если мужчина придет к женщине с пустыми руками ("Все ненавидят Криса")
Закон жизни ("Взрыв из прошлого")
Смерть улыбается всем нам ("Гладиатор")
Судьба планеты ("Армагеддон")
Время против ("Матрица")
Светлана, общество "Трудовые резервы" ("Покровские ворота")
Упал и умер ("Покровские ворота")
Товар без изъяна ("Карты, деньги и два ствола")
Для вас и для нас ("Карты, деньги и два ствола")
Проституция как социальное явление ("Интердевочка")
Прокурора будешь умолять ("Интердевочка")
Высокие отношения ("Покровские ворота")
Тайный эротоман ("Покровские ворота")
Кони стоят пьяные... ("Свадьба в Малиновке")
Нажми на клавиши ("Свадьба в Малиновке")
Хулиган! ("Иван Васильевич меняет профессию")
Всех вылечат ("Иван Васильевич меняет профессию")
Мы не враги ("Американская история X")
Спарта ("300 спартанцев")
Нокс — злодей! ("Ангелы Чарли")
Смерть меняет всё ("Доктор Хаус")
Лучше всю жизнь смотреть на птиц ("Доктор Хаус")
Одно дело шпицштихель ("Покровские ворота")
Натюрлих ("Покровские ворота")
Нету у вас методов ("Место встречи изменить нельзя")
Какой коселек? ("Место встречи изменить нельзя")
Стабильности нет... ("Москва слезам не верит")
Как тебя мама называет? ("Москва слезам не верит")
Заметьте, не я это предложил! ("Покровские ворота")
Милочка! ("Покровские ворота")
Лошадью ходи! ("Джентльмены удачи")
Все побежали ("Джентльмены удачи")
Я себе еще нарисую ("Свадьба в Малиновке")
У барона Врангеля ("Свадьба в Малиновке")
Я торгую кулубникою ("Берегись автомобиля")
Мужчины помогают женщинам ("Теория большого взрыва")
Есть моменты в жизни... ("Прерванная жизнь")
Самое прелестное создание ("Вам письмо")
В конечном итоге ("Секс в большом городе")
Они созданы быть свободными ("Секс в большом городе")
А компот? ("Операция "Ы" и другие приключения Шурика")
Космические корабли бороздят… ("Операция "Ы" и другие приключения Шурика")
Без гравицаппы ("Кин-дза-дза")
Которая тут цаппа? ("Кин-дза-дза")
Овсянка ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Собака Баскервилли")
Элементарно ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона")
Все, что нажито ("Иван Васильевич меняет профессию")
Собака с милицией ("Иван Васильевич меняет профессию")
Бац, бац ...и мимо! ("Свадьба в Малиновке")
И шо я в тебя такой влюбленный? ("Свадьба в Малиновке")
На ком надо жениться («Берегись автомобиля»)
Положь птичку! («Берегись автомобиля»)
Вы там будете петь? ("Трое в лодке, не считая собаки")
Все в сад! ("Трое в лодке, не считая собаки")
Меня зовут Константин ("Покровские ворота")
Кой черт занес ("Покровские ворота")
Зубами загрызу ("Место встречи изменить нельзя")
Стукачок ("Место встречи изменить нельзя")
Близость к провалу ("Семнадцать мгновений весны")
А вас я попрошу остаться! ("Семнадцать мгновений весны")
Хороший неудачник ("Доктор Хаус")
Сумма двух плохих дел ("Доктор Хаус")
Он родился на глазах у зрителей ("Шоу Трумана")
На случай, если я вас больше не увижу ("Шоу Трумана")
Хорошего сына воспитала, дай Бог каждому ("Ширли-мырли")
Папа у него голубь! ("Ширли-мырли")
Вы владеете всем ("Безумный день, или женитьба Фигаро")
Репутация у тебя прескверная ("Безумный день, или женитьба Фигаро")
Знаю все ("Адвокат Дьявола")
Обожаю толпу ("Адвокат Дьявола")
Психокинетическое воздействие ("Секретные материалы")
Об истине ("Секретные материалы")
У меня и у Майкла Джексона ("Бригада")
Какой у собаки плюс? ("Бригада")
Чудовище убила красота ("Кинг Конг")
Я тебе скажу одну вещь... ("Мимино")
Любимая жена ("Белое солнце пустыни")
Ты меня заводишь ("Остин Пауэрс")
Сегодня праздник ("Вечное сияние чистого разума")
Ещё раз посмотрите в чужую тетрадь ("Весна на Заречной улице")
Что делает человека целостным ("Части тела")
С точки зрения эволюции ("Части тела")
Обожаю бифштексы! ("Теория большого взрыва")
Я Стрелец ("Теория большого взрыва")
Как только что-то в твоей жизни начинает улучшаться... ("Дневник Бриджит Джонс")
Чувствую себя идиоткой почти постоянно ("Дневник Бриджит Джонс")
Умные люди «Глянец» не читают («Глянец»)
Спорт был моей жизнью ("Бой с тенью")
Любовь бьет прямо в сердце... ("Бой с тенью")
Я заморожен, а ты мертва ("Ванильное небо")
Пробовали мастурбировать за деньги ("Теория большого взрыва")
Мы не болтаем ("Теория большого взрыва")
Я умирала каждый день... ("Звездные войны: Эпизод 2 - Атака клонов")
История повторяется ("Искусственный разум")
Альтиметр, скорость, горючее... ("Индиана Джонс и храм судьбы")
Хотел рассказать вам про свой богатый внутренний мир ("Большая перемена")
А потом — бац! — и вторая смена ("Большая перемена")
Папа, откуда дети берутся? ("Бетховен")
Всего лишь иллюзия ("Иллюзионист")
Он очень умный человек ("Иллюзионист")
Жизнь не сводится к алгоритму ("Знакомьтесь, Джо Блэк")
Идею вы уловили... ("Знакомьтесь, Джо Блэк")
Компьютер, сделай что-нибудь! ("Автостопом по галактике")
Большая галактическая энциклопедия ("Автостопом по галактике")
Самое лучшее количество глаз (IT crowd)
Я тридцатидвухлетний сисадмин... (IT crowd)
Джимми взяли в Google? ("Двадцать одно")
Выигрыш есть? ("Двадцать одно")
Пора расширять круг общения ("Теория большого взрыва")
Неплохо бы смотрелось на футболке ("Теория большого взрыва")
Один-единственный — он опять потерялся ("Питер FM")
Все будет хорошо ("Питер FM")
Влюбиться — это счастье? ("Ландыш Серебристый")
Если художник не полное дерьмо... ("Ландыш Серебристый")
Кошмар шизофрении ("Игры разума")
Математическое объяснение ("Игры разума")
На небесах только и говорят, что о море... ("Достучаться до небес")
О Москве ("Кризис среднего возраста")
Удачно зашел ("Иван Васильевич меняет профессию")
Если бы вы были моей женой... ("Иван Васильевич меняет профессию")
Они помогли ему убить себя ("Зелёная миля")
Я устал быть одиноким... ("Зелёная миля")
Пятнадцать коров ("За спичками")
Голос крови вам ничего не говорит? ("Брак по-итальянски")
Через 48 часов... ("Амели")
Берешь обыкновенный мангустин... ("кулинарГостья из будущего")
Мадам... или мадмуазель? ("Безымянная звезда")
Какая же это степь, сударыня? ("Безымянная звезда")
Я им предан был ("Адмиралъ")
С нами всегда пребывает надежда, вера и любовь ("Адмиралъ")
Здесь нельзя курить... ("Основной инстинкт")
Когда любовь продается, не может быть доверия ("Мулен Руж!")
Тепленькая пошла! ("Ирония судьбы, или С легким паром!")
Как скучно мы живем! ("Ирония судьбы, или С легким паром!")
Какая ж фигня, Господи ("День выборов")
Мы-то на это глаза подпредзакрыли... ("День выборов")
Орлы! ("В бой идут одни старики")
Как сразу постарели наши матери ("В бой идут одни старики")
Все сделано на Тайване ("Армагеддон")
Они хотят освобождения от уплаты налогов ("Армагеддон")
Смирись, потому что ты умрешь… ("9 ярдов")
Неважно, сколько человек ты убил... ("9 ярдов")
Джек, который спас меня ("Титаник")
Не трать время зря ("Унесенные ветром")
Завтра ("Унесенные ветром")
Любви нет ("Сердцеедки")
Океан не примет твою кредитную карточку (LOST)
Видели здесь мужчину в халате с кокосом? (LOST)
Абсосексолютно! ("Секс в большом городе")
Город превращается в пустынное поле битвы ("Секс в большом городе")
Здесь Уголовный розыск, а не баня ("Ликвидация")
Если помои посолить... ("Ликвидация")
Виноват, товарищ старший прапорщик ("Девятая рота")
Завоевать Афганистан ("Девятая рота")
Вы - ужасное вчера ("Дайте жалобную книгу")
Заказал на гривенник ("Дайте жалобную книгу")
Их профессура готова к бою ("Дежавю")
Их же пятеро было ("Дежавю")
Он с детства такие номера откалывал ("Ликвидация")
Закрой рот с той стороны ("Ликвидация")
Положительная сторона в свободном падении ("Анатомия Грей")
Ты колесо заклеил? ("Бумер")
Нездоровая канитель... ("Бумер")
Убивать добротой ("Адвокат Дьявола")
Эту песню сочинила я! ("Волга-Волга")
Без воды и ни туды, и ни сюды! ("Волга-Волга")
Тебя что попросили? Дыньки посторожить! ("Вокзал для двоих")
Это уже один раз ели! ("Вокзал для двоих")
Хорошо бы с такой барышней в Париж прокатиться... ("Жестокий романс")
Расширь эфы ("Визит к Минотавру")
Интересно, что с ними сейчас? ("Вертикаль")
Так опозорился! ("Город Зеро")
Виделись мы с ним очень редко ("Город Зеро")
Умный! ("За двумя зайцами")
Шкварчала ваша папыроска ("За двумя зайцами")
Все пары ссорятся ("История о нас")
Бабу Ягу со стороны брать не будем ("Карнавальная ночь")
Самоограничение — признак сложившейся личности ("Секс в большом городе")
Где найти идеального мужчину? ("Секс в большом городе")
Общежитие слушает! ("Москва слезам не верит")
Двадцать лет прошло... ("Москва слезам не верит")
Ваш любимый итальянский режиссер? ("Ноттинг Хилл")
Сердце женщины ("Титаник")
Чего бы мы не боялись, правда одна ("Анатомия Грей")
Главное открытие моей жизни ("Игры разума")
Человек способен на любые мерзости ("Игры разума")
Чатлане и пацаки — это национальность? ("Кин-дза-дза!")
Меркантильный кю ("Кин-дза-дза!")
Вы великий сыщик! ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Знакомство")
Таких людей, как я, вообще очень мало ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Знакомство")
Я думал, ты мне друг... ("Я шагаю по Москве")
Засосало мещанское болото! ("Москва слезам не верит")
Лучше помогите материально! ("Москва слезам не верит")
Время повеселиться! ("Маска")
Никто не скажет тебе «привет» ("Маска")
Что я вонючка-то?! ("День выборов")
Хто здесь главный? ("День выборов")
Жизнь — это страшный сон ("Гладиатор")
Моя голова разрывается... ("Гладиатор")
Может, де труа устроим? ("За прекрасных дам!")
Мне надоел этот последний русский. И предпоследний тоже ("Гардемарины, вперед!")
Ты — тунеядка! ("Большая перемена")
Аттракцион ("Большая перемена")
Я всю жизнь мечтал быть аквалангистом ("Бригада")
Ну ты прямо певец ("Бригада")
Беру мясо и забираю все нужное ("Блондинка за углом")
И тогда он предложил мне выйти за него замуж... ("Блондинка за углом")
Когда-то ее выдвинули на общественную работу... ("Служебный роман")
Для человека с интеллектом ("Служебный роман")
Маленький бублик
Не надо спать, когда друзья женятся! ("Сибирский цирюльник")
Я все делаю по любви... ("Самая обаятельная и привлекательная")
Диплом врача ("Доктор Хаус")
Организм человека во время секса ("Доктор Хаус")
Почему встреча в зоопарке? ("Жмурки")
Мы тебе справочку дадим... ("Белорусский вокзал")
Как Гуськов? Опять Гуськов? ("Гараж")
Боремся за место под солнцем в виде гаража! ("Гараж")
Скоро рассвет. Скоро взойдет солнце ("Город Зеро")
Наш повар покончит с собой ("Город Зеро")
Мы с вами рядом не лежали? ("Будьте моим мужем")
Веди себя прилично! ("Будьте моим мужем")
После попоем, Лизавета ("А зори здесь тихие")
Баба щипком жива ("А зори здесь тихие")
Американский ученый-энтомолог ("Дежавю")
Белые в городе! ("Дежавю")
Вот скажи мне американец, в чём сила! ("Брат-2")
Муж в Тверь... ("Брат")
Ты же не окно в женской бане ("Ликвидация")
Что Гута Израилевна? ("Ликвидация")
Если ты не ел быстро — ты не ел вообще! ("Друзья")
У меня не было секса уже 4 месяца ("Друзья")
Как же ваш постоянный тезис, что все лгут? ("Доктор Хаус")
Пытаться убедить безумца... ("Доктор Хаус")
Коперник… Знакомая фамилия... ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Знакомство)
Люблю совать нос в чужие дела! ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Знакомство")
Наш Хлестаков работает санитаром в морге ("Забытая мелодия для флейты")
Товарищ Катанян? ("Забытая мелодия для флейты")
Ты знаешь из чего сделаны вот эти варежки? ("Девчата")
Пятерки по щам ("Девчата")
Страна непуганых идиотов ("Гений")
С нашим государством нельзя играть в азартные игры... ("Гений")
Гражданское население мне не подчинено ("А зори здесь тихие")
Где начинается правда? ("Доктор Хаус")
Это твоя патология ("Доктор Хаус")
Путаница ("Особенности национальной рыбалки")
Ну вы, блин, даёте! ("Особенности национальной охоты")
Зачем мужчине жениться на мужчине? ("В джазе только девушки")
Ты только посмотри, как она двигается! ("В джазе только девушки")
Знание всегда лучше ("Доктор Хаус")
Является ли ложь ложью ("Доктор Хаус")
Стены монастыря… Воздух монастыря! (Д'Артаньян и три мушкетера)
Когда она рядом, я бы оторвал себе руку... ("Друзья")
Однажды он просто посмотрел на мой лифчик... ("Друзья")
Следующий поезд будет только в восемь... ("Безымянная звезда")
Брат я тебе или не брат? ("Безымянная звезда")
Только такой необразованный мурзик, как вы... ("Асса")
Я тебе понофелетю! ("Где находится нофелет?")
О нофелете ("Где находится нофелет?")
Это последний русский! ("Гардемарины, вперед!")
Какой молодец: врет и не краснеет ("Гардемарины, вперед!")
Худющая! ("А зори здесь тихие")
Ты мне — рапорт, я тебе — выговор ("А зори здесь тихие")
Чтоб ты жил... ("Бриллиантовая рука")
Если человек идиот... ("Бриллиантовая рука")
Вы зарегистрированы как человек? ("Пятый элемент")
О доверии ("Доктор Хаус")
Гитлер тоже думал... ("Доктор Хаус")
Что сказал один снеговик другому? (LOST)
Лондон, детка! ("Друзья")
Если бы я был мужчиной… ("Друзья")
Женские туфли хочу, три штуки… ("Джентльмены удачи")
Там еще дерево было вот такое! ("Джентльмены удачи")
Вон, у Бричкиной такая же конституция... ("А зори здесь тихие")
Глубоко ли там? ("А зори здесь тихие")
Откормила я тебя... ("Девчата")
А головной убор ТАК не носят! ("Девчата")
Бабушка приехала ("В августе 44-го…")
"Не могу понять" означает "предельное внимание"... ("В августе 44-го…")
Как это носы целоваться не мешают? ("Девчата")
Хочу халву ем, хочу пряники! ("Девчата")
С достоинством можно жить... ("Доктор Хаус")
Что Кадди делает в вашем кабинете? ("Доктор Хаус")
Я же Джо... ("Друзья")
У нас был перерыв! ("Друзья")
Это новый Гарри Поттер (The IT Crowd)
Мы более чем способны сами о себе позаботиться (The IT Crowd)
У меня для тебя плохие новости… там нет стиляг ("Стиляги")
Хочешь провести время с Пользой? ("Стиляги")
Разница между бедными и богатыми ("99 франков")
Человек — продукт. Как и всё прочее — с ограниченным сроком годности… ("99 франков")
Вот до чего доводит математика ("Доктор Хаус")
У всех детей есть одна общая черта ("Доктор Хаус")
Саша. Кит-убийца ("Бригада")
Какие экзамены? ("Бригада")
Я начальник этого отдела! (The IT Crowd)
Мы все тут для них гоблины (The IT Crowd)
Война это не просто кто кого перестреляет... ("А зори здесь тихие")
Через 48 часов её жизнь... ("Амели")
Много-много у них всякого сброду бывает... ("Жестокий романс")
Я вам задам ещё один вопрос... ("Гусарская баллада")
Корнет, вы женщина? ("Гусарская баллада")
А, Гамлет, молодец... ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Тот, кто нам мешает... ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Чувствуйте себя как дома! ("Афоня")
У тебя комплекс Рубика — тебе необходимо решать головоломки ("Доктор Хаус")
Когда вы переходите дорогу, я знаю — вы смотрите в обе стороны ("Доктор Хаус")
Но у меня даже ничего не болит! ("Доктор Хаус")
Не брат ты мне... ("Брат")
Город — это злая сила… ("Брат")
Что может быть выше милосердия? ("Апостол")
За решётку усадят, как жирафу ("ДМБ")
Жизнь без армии ("ДМБ")
Ошибки надо не признавать... ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Это, как его, волюнтаризм! ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Всю жизнь одно и то же... ("День сурка")
Моя лошадь стоит 100 экю... ("Д'Артаньян и три мушкетёра")
Нет такого народа... ("Д'Артаньян и три мушкетёра")
Любовь к гречке ("Девчата")
Уйдите отсюда! ("Девчата")
Шляпу сними ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Чей туфля? ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Тщеславие - один из моих самых любимых грехов... ("Адвокат дьявола")
Тост без вина... ("Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика")
Есть такое слово: «надо»! ("ДМБ")
Не приписывайте мой выбор своим достоинствам... ("Жестокий романс")
Самой бы кто подал... ("Жестокий романс")
Опять штабной! ("Гусарская баллада")
Домой! ("Гусарская баллада")
Никогда не отрываться от коллектива! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Спортсменка, комсомолка... ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Между любовью и ненавистью не один шаг ("Доктор Хаус")
Живем вместе... (Lost)
Братву на сиськи не меняют! ("Счастливы вместе")
А что подумал Кролик? ("Винни Пух идет в гости")
Помоги мне избежать этого ужина... ("Доктор Хаус")
Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь ("Доктор Хаус")
Птичку жалко! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Или я её веду в ЗАГС, или она меня — к прокурору ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика
В морге тебя переоденут! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Где у нас прокурор? ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Memento mori! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Короче, Склифосовский! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Выпьем же за кибернетикэ!... ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Хорошо жить ещё лучше! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Холодильник Розенлев. Финский, хороший ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Да здравствует наш суд! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Я сам служу, сударыня ("Тот самый Мюнхгаузен")
Якобина с детства не любила меня... ("Тот самый Мюнхгаузен")
Через полчаса начнется бракоразводный процесс... ("Тот самый Мюнхгаузен")
Всё ясно, это белая горячка! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Будьте добры, помедленнее! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Будь проклят тот день... ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Бамбармия! Киргуду! ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Фрау Марта, у нас беда: барон воскрес! ("Тот самый Мюнхгаузен")
Объясните суду... ("Тот самый Мюнхгаузен")
Мы же были созданы для развода ("Тот самый Мюнхгаузен")
Делайте, что хотите, но чтобы через полчаса в лесу... ("Тот самый Мюнхгаузен")
Чем ему Англия-то не угодила?! ("Тот самый Мюнхгаузен")
В полночь у памятника ("Тот самый Мюнхгаузен")
Барон Мюнхгаузен будет арестован с минуты на минуту... ("Тот самый Мюнхгаузен")
А говорили - такой умный человек! ("Тот самый Мюнхгаузен")
А где наша гвардия? ("Тот самый Мюнхгаузен")
Алкоголики — это наш профиль ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
На развалинах часовни ("Кавказская пленница, или новые приключения Шурика")
Да прибудет с тобой сила! ("Звездные войны")
Мы уехали в свадебное путешествие... ("Тот самый Мюнхгаузен")
Улыбайтесь господа, улыбайтесь! ("Тот самый Мюнхгаузен")
А разве ночь? ("Тот самый Мюнхгаузен")
У гостя карета сломалась. За сколько дней сделаешь? ("Формула любви")
Завтра годовщина твоей смерти... ("Тот самый Мюнхгаузен")
Неужели вам нужно обязательно убить человека... ("Тот самый Мюнхгаузен")
Господин барон уже три раза про вас спрашивал ("Тот самый Мюнхгаузен")
Сильвупле, дорогие гости, сильвупле ("Формула любви")
Пребывание в России действует разлагающе ("Формула любви")
Жуткий город: девок нет, в карты никто не играет ("Формула любви")
Вчера попросил у ключницы три рубля ("Формула любви")
Все пришельцы в Россию... ("Формула любви")
Солонку спер… ("Формула любви")
В общем, все умерли ("Формула любви")
Голова предмет темный ("Формула любви")
Все люди разделяются... ("Формула любви")
Бросил жену с офицером! ("Тот самый Мюнхгаузен")
О логике ("Тот самый Мюнхгаузен")
Погоня - это замечательно ("Формула любви")
Учиться всегда сгодится ("Формула любви")
Сначала намечались торжества, потом аресты... ("Тот самый Мюнхгаузен")
От любви бывают разные болезни... ("Обыкновенное чудо")
Будете мешать... ("Обыкновенное чудо")
А кто у нас муж? ("Обыкновенное чудо")
Вы привлекательны, я чертовски привлекателен... ("Обыкновенное чудо")
Я подслушивал ("Обыкновенное чудо")
Хорошо-то как! ("Формула любви")
Хочешь большой, но чистой любви? ("Формула любви")
Коли доктор сыт... ("Формула любви")
Плаху, палача и рюмку водки! ("Обыкновенное чудо")
Подумаешь - медведь! ("Обыкновенное чудо")
Мне здесь нравится... ("Обыкновенное чудо")
Ежели один человек построил... ("Формула любви")
Зачем нам кузнец? ("Формула любви")
Подписываешь смертный приговор... ("Обыкновенное чудо")
Слава! ("Обыкновенное чудо")
Я страшный человек! ("Обыкновенное чудо")
О рождении ребенка ("Друзья")
Джо и еда ("Друзья")
Не так уж молод... ("Ищите женщину")
Лучший способ не разочаровываться ("Ищите женщину")
Внутренний голос ("Ищите женщину")
На лице всё написано! ("Ищите женщину")
Между тридцатью четырьмя и тридцатью пятью годами ("Ищите женщину")
Какая ты красивая ("Ищите женщину")
Если мода требует ("Ищите женщину")
Вы всё равно не станете президентом ("Доктор Хаус")
Пока я работал... (The IT Crowd)
Ты разговариваешь с Богом... ("Доктор Хаус")
О лжи ("Доктор Хаус")
Завидно? ("Ищите женщину")
Я сердечница! ("Ищите женщину")
Третий любовник ("Ищите женщину")
Мы давно мечтали отправиться вместе в круиз... ("Ищите женщину")
У каждого свои недостатки… (В джазе только девушки)
Чтобы я еще когда-нибудь... ("Ищите женщину")
Нельзя умереть с достоинством (House M.D.)
Сколько нужно ждать, чтобы начать приставать к парню? ("Друзья")
С тех пор как он стал трупом... (Ищите женщину)
По секрету ("Ищите женщину")
Это бельгийское... ("Ищите женщину")
Надо мной же все смеются! ("Ищите женщину")
О парижском метро ("Ищите женщину")
При хорошей женщине... ("Ищите женщину")
Девушку украшает скромность ("Ищите женщину")
А не замахнуться ли нам? ("Берегись автомобиля")
О Востоке ("Белое солнце пустыни")
Гони рубль... ("Афоня")
Это не про мою дочь! ("Друзья")
Орел и решка ("Друзья")
Баба щипком жива ("А зори здесь тихие")
О кузнеце ("Формула любви")
Наши люди в булочную... ("Бриллиантовая рука")
Памятник ("Джентльмены удачи")
В Турции... ("Джентльмены удачи")
Кушать подано! ("Джентельмены удачи")
Береги руку ("Бриллиантовая рука")
Я не трус... ("Бриллиантовая рука")
О банкете ("Иван Васильевич меняет профессию")
Шампанское по утрам... ("Бриллиантовая рука")
Невиноватая я ("Бриллиантовая рука")
Кто возьмет билетов пачку ("Бриллиантовая рука")
Угроза ("Бриллиантовая рука")
О птичке ("Кавказская пленница")
Дичь! ("Бриллиантовая рука")
Бабе — цветы... ("Бриллиантовая рука")
Бить буду... ("Бриллиантовая рука")
О логике ("Ирония судьбы, или С легким паром")
Людк... ("Любовь и голуби")
Будет сидеть ("Место встречи изменить нельзя")
Мымра ("Служебный роман")
Жить хорошо! ("Операция Ы и другие приключения Шур
Кто не работает... ("Операция Ы и другие приключен
Надо... ("Операция Ы и другие приключения Шурика")
Пасть порву! ("Джентельмены удачи")
О дельфинах ("Три плюс два")
О заливной рыбе ("Ирония судьбы, или С легким паро
Протест жены Гуськова ("Гараж")
О продаже родины ("Гараж")
О шпионаже ("Адъютант его превосходительства")
Прикрути фитилек ("Адъютант его превосходительства
За державу обидно ("Белое солнце пустыни")
К Муле из "Подкидыша"
Не воруй! ("Берегись автомобиля")
О свободе в «Берегись автомобиля»
Меня мутит ("Асса")
О чести офицера в фильме "Асса"
Кто с мечом к нам придет... ("Александр Невский")
О рожах из "Азазель"
Об убийстве Павла из "Адъютант его превосходительс
"Ваш благородие" из "Адъютант его превосходительст
Водку не пить! Из "Азазель"
Спать - не могу... ("Азазель")
Бей белых! ("Адъютант его превосходительства")
"Адъютант его превосходительства" - об экскременте
|
---
|
---
|
---
|
---
|